ハヴ・ア・ナイス・デイ(初回限定盤)(DVD付)
2005年に全米チャート 53位まで上昇した曲。
昼下がり、道を歩いていたら自転車に乗った外国人の女性に呼び止められた。何事かと思えば、英語表記の地図を片手に京都御所への道を聞いてきた。「この道真っ直ぐでいいですよ」(in English) と答え、ついでに現在地はここ、と地図を示したところ、それ程遠くない距離だったので安心した様子だった。別れ際、何気なく Have a nice trip! と言ったところ、非常に嬉しそうな笑顔を返し御所目指して自転車を走らせていった。まさか、そういった言葉をかけてもらえるとは思っていなかったのだろう。些細なことだけど良いことをしたと自己満足に浸りながら、私も再び歩き出した。
我ながらとっさに “Have a nice trip” というフレーズが出てきたな、と思ったら、Bon Jovi の Have A Nice Day が鳴り響いてきた。そう、”Have a nice day” を応用したもの。そのまま have a nice day でも良かったのだが。外国人で御所に行くとなれば、普通は観光旅行と考えるだろうけれど、本当に旅行者だったのだろうか。留学生等の長期滞在者ということも考えられる。その場合でも、近距離のお出かけという意味で trip で間違っていないだろう。
久しぶりの実践英会話だった。
コメント